Artikel freigeschaltet. Danke für eure Arbeit!
Beiträge von Lendo
-
-
Hallo Leute
Falls jemand Energien frei hat zum Übersetzen von neuen Artikeln, hätte ich einen Vorschlag:
https://support.mozilla.com/de/kb/Using+th…in+with+FirefoxDas ist das letzte Plugin, das auf SUMO noch keine Übersetzung hat.
-
Hallo Börsenfeger,
da die 2 Artikel im Englischen getrennt sind, würde ich sie auch getrennt ins Deutsche übersetzen - und nicht zusammenlegen. Das gäbe in der Zukunft nur Probleme bei Wartungsarbeiten.Ich würde den Titel "Firefox erzeugt eine hohe CPU-Last" vorschlagen.
-
Artikel freigeschaltet.
Danke für die Arbeit und die Linux-Grafiken!Dt. Win- und Mac-Bildschirmfotos fehlen noch.
-
Hallo
Falls jemand mit den "Interface Translator" (dem Übersetzer für die SUMO-Oberfläche) arbeitet, beachtet bitte den Umlautefehler, der seit kurzem bei SUMO existiert. Durch diesen Fehler werden alle Sonderzeichen als HTML-Entity dargestellt, wenn man eine bestehende Übersetzung bearbeitet!
Aus "Übersetzung" wird deshalb "Übersetzung".
Ich musste die letzte Zeit einige Umlautanzeigefehler wegen dieses SUMO-Problems beheben. Bitte ein Auge darauf werfen.
Danke,
Thomas -
Korrekturgelesen und freigschaltet.
Danke für die Übersetzung!! -
Ulli: Das sind gute Fragen. Aber ich würde vorschlagen, wenn du grundsätzliche Probleme/Fragen zum Inhalt des Artikel hast, sollte das im engl. Helfer-Forum von SUMO besprochen werden, damit wir nicht an der dt. Übersetzung rumdoktorn und die anderen Übersetzungen und der engl. Artikel "falsch" bleiben.
-
Artikel korrekturgelesen und freigeschaltet.
Danke für eure Zusammenarbeit, um den Artikel zu verbessern!PS: Laut engl. Version ist es ein Problemlösungsartikel und der Titel ist daher schon gut so.
-
Hab den Artikel freigeschaltet und dt. Bildschirmfotos eingefügt (aus einem anderen Artikel).
Und ich hab den Titel geändert, da ich die 2-malige Nennung von "Fenster" vermeiden will: Bildschirmbereichs statt Bildschirmfensters.
https://support.mozilla.com/de/kb/Firefox-…dschirmbereichs -
Zitat von boardraider
Am Video stört mich der Malware-Ansatz: im bösen Web wurde Firefox geboren um den User zu befreien von all den Bedrohungen. Das ist doch wieder mal das typische Sicherheitswischiwaschi von Mozilla. Als ob der Fx an der Sicherheit von Systemen und Daten Wesentliches ändern könnte.
Das mit dem besseren Schutz vor den Internetgefahren wird eh nur am Anfang für das Jahr 2004 erwähnt, als fast alle mit dem IE6 unterwegs waren. Und gegenüber dem war Firefox sicherer. Im Rest des Videos geht es eh nimmer mehr um Sicherheit, sondern um die Offenheit und Personalisierbarkeit. Natürlich ist nicht alles Gold, was glänzt. Aber es geht um den positiven Mehrwert in diesem Video, nicht um die universelle, ausgeglichene Wahrheit.
.Ulli, ich kenne leider auch keine andere Seite.
-
Zitat von Boersenfeger
Wenn es natürlich konform mit der englischen Version sein muss,(warum eigentlich?) dann solltest du (Lendo) die Überschrift ändern.
Müssen tun wir es nicht. Aber ich denke mir, wieso sollen wir von der Erfahrung, den Recherchen und der ganzen Energie, die in die engl. Artikel reingesteckt wird, nicht profitieren?
-
Danke für die Übersetzung, Artikel ist freigeschaltet.
Wegen dem Titel bin ich mir noch nicht sicher.
Sollen wir "How to ..." mit einer Frage "Wie ..." übersetzen oder lassen wir deinen Vorschlag mit "So ...", der mir auch gut gefällt.Im internen SUMO-Forum wurde die letzten Wochen intensiv darüber diskutiert, ob sich Artikel für Hilfesuchende leichter finden lassen, wenn man den Artikeln den Titel in Form einer Frage gibt "How to find your profiles" anstatt "Profile". Wie sollen wir das auf Deutsch machen? "So finden Sie Ihr Benutzerprofil" oder "Wie finden Sie ihr Benutzerprofil". Besser wäre sicherlich die Frageform, um mit der engl. Vorlage konform zu gehen, die sich mit dieser Variante ja was überlegt haben, um die Zufriedenheit der Hilfesuchenden zu steigern. (Die Überarbeitung der Cookie-Artikel hat übrigens großen Erfolg gehabt und die Texte helfen nun mehr Leuten als vorher.)
-
Hallo Leute!
Kann es sein, dass es zu dieser Seite noch kein Thema hier gibt?
Ich persönlich finde das Video sehr schön. (Aber vielleicht bin ich bei einfach nur zu emotional.). Es zeigt auf einfache Weise, wie Firefox - ebenfalls auf einfache Weise - das Web verändert hat. Wir würden hier sicher sagen: zum Besseren verändert hat. Und als Bonus fördert(e) Firefox die Verbreitung des Free-Software-Gedankens in die Köpfe von Menschen, die vorher nichts darüber erfahren haben. Und bei Mozilla wird dieser Free-Software-Gedanke auch gelebt - entgegen allen Gerüchten und Unterstellungen, die hier und dort auftauchen. Mozilla lebt, trotz eines Kerns bezahlter Entwickler und "Ideenchefs", von der Vielfalt, der Mitarbeit, dem Informationsaustausch und der Werbung von jedem einzelnen.
Na gut, genug Pathetik.
Hat jemand ein Flickr-Bild hochgeladen?PS: Auf die nächsten 5 erfolgreichen Jahre!
-
Artikel freigeschaltet.
-
Danke für die Übersetzung!
Artikel freigeschaltet. -
Artikel freigeschaltet!
-
Es müsste einen Link geben namens "umbenennen".
-
Eigentlich müssten seit dem letzten SUMO-Update auch Übersetzer den Titel eines Artikels in der Artikelwerkstatt ändern können, der vorher noch nie veröffentlicht wurde. (Oder es ist er ab dem nächsten SUMO-Update möglich ...)
-
Artikel korrekturgelesen und freigeschaltet. (Schon wieder.
)
Danke!
https://support.mozilla.com/de/kb/*Problem…book+in+Firefox -
Dann schlag das im Helfer/Contributor-Forum von SUMO vor. Oder schreib an sumo@ilias.ca.