1. Nachrichten
  2. Forum
    1. Unerledigte Themen
    2. Forenregeln
  3. Spenden
  • Anmelden
  • Registrieren
  • Suche
Alles
  • Alles
  • Artikel
  • Seiten
  • Forum
  • Erweiterte Suche
  1. camp-firefox.de
  2. A.Topal

Beiträge von A.Topal

  • Party oder nicht Party, dass ist hier die Frage

    • A.Topal
    • 11. November 2004 um 14:47
    Zitat von Electroluchs

    Hm, schade...

    Ich schließe mich dann wohl der Darmstädter Party an!

    Ich könnte auch noch bis zu 3 Leute aus dem Großraum Ruhrgebiet / Düsseldorf / Köln usw. nach Darmstadt mitnehmen (mittags hin, nachts zurück).


    Das wäre klasse, ich melde mich dann mal bei dir an ;)

    Gruß
    Abdulkadir Topal

  • kleiner Übersetzungfehler in der RC 1

    • A.Topal
    • 11. November 2004 um 00:30
    Zitat von Shumway

    ok, habs gefunden.... Willkommen _zur_ Plugin-Finder-Service...

    danke

    Mist, das hab ich glatt übersehen, danke für den Hinweis.

    Gruß
    Abdulkadir Topal

  • Weblog von Abdulkadir Topal

    • A.Topal
    • 6. November 2004 um 01:24

    Ich muss es updaten, dann ist es auch wieder da. Vielleicht schaffe ich das noch morgen.

    Gruß
    Abdulkadir Topal

  • Anfrage für HOWTO: Korrekturlesen

    • A.Topal
    • 5. November 2004 um 03:10

    Ein Glossar fehlt uns leider. Wir haben schon einen Anfang gemacht mit http://whimboo.dyndns.org/glossar/glossar.xml aber es war leider keine Zeit, um das tatsächlich zu füllen. Das ist jetzt eine Aufgabe, die wir uns für nach 1.0 aufheben müssen.

    Gruß
    Abdulkadir Topal

  • Serverausfall

    • A.Topal
    • 4. November 2004 um 21:55

    Leider war unser Forum für einige Tage nicht erreichbar. Das lag an einem Zusammentreffen verschiedener unwahrscheinlicher Ereignisse zu einem sehr ungünstigen Zeitpunkt. Wir bitten um Verständnis für den zeitweiligen Ausfall.

    Das deutsche Firefox Team

  • heise.de RC1 verpennt?

    • A.Topal
    • 31. Oktober 2004 um 02:04

    Auf heise.de gab es keine Meldung zur deutschen Version, weil ich keine Pressemitteilung rausgegeben hab. In meinem Blog steht auch warum.

    Gruß
    Abdulkadir Topal

  • Anfrage für HOWTO: Korrekturlesen

    • A.Topal
    • 31. Oktober 2004 um 00:35

    Diff ist sogar sehr okay, am besten für den konkreten Fall einen Bug anlegen und an mich assignen (a.topal@uni-duisburg.de), aber ich verstehe nicht, was die Übersetzungshilfe bedeuten soll. Kannst du das nochmal näher erläutern?

    Gruß
    Abdulkadir Topal

  • Lesezeichen-Manager: Buttons mit ...

    • A.Topal
    • 29. Oktober 2004 um 11:36
    Zitat von Fasse

    In den Menüs halte ich das auch für sinnvoll, in Buttontexten aber nicht. Ist auch in anderen Programmen nicht so üblich.


    Nunja, in den meisten Programmen haben Buttons auch keinen Text unterhalb des Symbols. Im Übrigen stammt das aus der englischen Version.

    Zitat von Fasse

    Außerdem müsste es dann für den Download- oder Druckbutton nachgezogen werden.


    Beim Downloadbutton kann ich nicht zustimmen: der öffnet keinen Dialog, der eine Eingabe des Anwenders erfordert: Wegen des Drucken-Buttons: Willst du den Bug eintragen, oder soll ich? ;)

    Gruß
    Abdulkadir Topal

  • File-Button ... "Durchsuchen" macht design kaputt

    • A.Topal
    • 29. Oktober 2004 um 11:28

    Das mag sein und ist wahrscheinlich auch so, aber es ändert nichts an den Tatsachen, leider :?

    Gruß
    Abdulkadir Topal

  • File-Button ... "Durchsuchen" macht design kaputt

    • A.Topal
    • 29. Oktober 2004 um 11:23

    Schade, dass diese Sache dein Design durcheinander bringt, aber der "Durchsuchen-Button" wird auch in Zukunft so heißen. Bugcatcher hat ja schon ausgeführt warum.

    Gruß
    Abdulkadir Topal

  • Kleiner Tippfehler in der aktuellen Sprachdatei

    • A.Topal
    • 29. Oktober 2004 um 03:37
    Zitat von Shumway

    Hallo,

    ich habe gerade Firefox ( 1.0 RC, Build v. 27.10.2004/17:58 ) unter Windows installiert. Dabei sind mir zwei Dinge beim Installer aufgestoßen:

    1.
    Im ersten Screen: "Setupprogramm"
    Vorschlag: "Setup-Programm"

    Begründung: komische gemischt englisch-deutsche Rechtschreibung wird
    m.E. besser getrennt.

    Danke, das Wort war mir entgangen.

    Zitat von Shumway

    2.
    Tippfehler beim Fortschrittsbalken-Screen Nr. 3: "Installiere gerade de_De Sprachpket"
    Vorschlag: ein a mehr, also "Sprachpaket"

    Dankeschön Abdulkadir für den starken Einsatz,

    Jörg

    Danke auch für den Hinweis. Ich habe jetzt den gesamten Text umgestellt auf: Sprachpaket (de-DE) wird installiert

    Gruß
    Abdulkadir Topal

  • Anmerkungen zur Übersetzung (Stand 20.10.)

    • A.Topal
    • 28. Oktober 2004 um 21:30

    Ich habe zwar keine Lust, dich von deinem Vorhaben abzubringen, aber du solltest dir das noch mal gründlich überlegen. Das Hauptziel der Mozilla-Entwickler ist es, den freien Zugang zum Internet zu erhalten - nicht, ein Monopol darauf aufzubauen.

    Gruß
    Abdulkadir Topal

  • Test

    • A.Topal
    • 27. Oktober 2004 um 23:27

    Fortführung dieses Threads: http://firefox.uni-duisburg.de/forum/viewtopic.php?t=9077

    Gruß
    Abdulkadir Topal

  • Live Bookmarks - Dynamische Lesezeichen??

    • A.Topal
    • 26. Oktober 2004 um 23:29

    Diese Diskussion führt zu nichts. Ich werde die Funktion nicht in etwas umbenennen, zu dem kaum ein Anwender eine Beziehung herstellen kann. Jeder kennt Lesezeichen und kann sich ungefähr vorstellen, was an denen dynamisch sein kann. Die Hilfe wird in Version 1.0 übrigens in Deutsch sein.

    Gruß
    Abdulkadir Topal

    Update: Das obige Posting war vorhin noch nicht da, ich kann mich argu18 aber nur anschließen.

  • Live Bookmarks - Dynamische Lesezeichen??

    • A.Topal
    • 26. Oktober 2004 um 17:46
    Zitat von S.i.T.

    Ist nicht jede Seite irgendwo "dynamisch"


    Es geht hier nicht um dynamische Webseiten, -das gilt in der Tat für die meisten- sondern um dynamische Lesezeichen. Denn die ändern ständig ihre Adresse und ihren Text. Übrigens ist der Feed nicht beschränkt auf RSS, sondern listet zumindest auch Atom-Feeds auf.

    Gruß
    Abdulkadir Topal

  • Eine Seite, um das deutsche Mozillaangebot zu vereinen

    • A.Topal
    • 25. Oktober 2004 um 13:41

    Das kommt daher, dass die deutsche Version 0.10.1 übersprungen werden musste. In Zukunft wird so etwas nicht mehr vorkommen.

    Gruß
    Abdulkadir Topal

  • Firefox 0.10.1 oder nicht?

    • A.Topal
    • 24. Oktober 2004 um 14:45

    Nein, der Patch macht aus deinem 0.9.3 keinen 0.10.1. Dazu musst du schon das ganze Paket installieren.

    Gruß
    Abulkadir Topal

    --> Verschoben, weil's nichts mit der deutschen Übersetzung zu tun hat.

  • Live Bookmarks - Dynamische Lesezeichen??

    • A.Topal
    • 24. Oktober 2004 um 04:16

    Dynamische Lesezeichen sind jetzt offiziell :)

    Gruß
    Abdulkadir Topal

  • Anmerkungen zur Übersetzung (Stand 20.10.)

    • A.Topal
    • 23. Oktober 2004 um 04:21
    Zitat von Steffen Wilberg

    Menüs:
    Datei->Neuer Tab: Ich dachte immer, Tab wäre ein Neutrum!?


    Nein, ist ein Maskulinum, wie auch über 50% der übernommenen Lehnwörter. Hier wird wohl das semantische Prinzip angewendet: Das in der Nehmersprache semantisch am nächsten liegende Wort ist (Karteikarten-)Reiter. Auch wenn das so nicht im Duden aufgeführt ist, wird ihm dort der männliche Artikel zugeordnet.

    Zitat von Steffen Wilberg

    Ansicht->Zeichenkodierung->Weitere->Mittelöstlich: Nahöstlich.
    http://firefox.uni-duisburg.de/forum/viewtopic.php?t=8778


    Danke, das ist bei mir schon geändert, wird in Kürze im CVS sein.

    Zitat von Steffen Wilberg

    Extras->DOM Inspector: Inspektor mit "k", auch im DOMi-Fenster


    Da hadere ich noch mit mir selbst. Immerhin ist der Document Inspector ein Eigenname, deswegen verwende ich auch keinen Bindestrich. Wenn ich es übersetze, müsste ich aber in jedem Fall Dokumenten-Inspektor sagen, was ich stilistisch nicht sehr elegant finde.


    Zitat von Steffen Wilberg

    Extras->Themes: Wie wäre es mit "Themen"? Das findet sich jedenfalls im deutschen Gnome-Desktop.


    Eigentlich bietet sich eher Design an, mit Themes bin ich jedenfalls auch nicht sehr zufrieden. Themen finde ich allerdings zu allgemein, zumindest wissen deutschsprachige Anwender, dass Theme nur für Design steht, bei Thema ist das nicht klar.


    Zitat von Steffen Wilberg

    Hilfe->Firefox promoten: fördern? verbreiten? bewerben? bekannt machen?


    Eigentlich dachte ich an weiterempfehlen. Im Wortsinne heißt "to promote" ja fördern oder unterstützen, klingt aber nicht so gut. Vielleicht ist bewerben besser. Allerdings ist promoten durchaus ein offizielles deutsches Wort ;)


    Zitat von Steffen Wilberg

    Hilfe->Über Mozilla Firefox->Credits: Danksagungen.


    Ich hielt Credits immer für eine feststehende Wendung, aber jetzt da ich nachgesehen hab, steht es nicht mal im Fremdwörterbuch. Ich hab's jetzt korrigiert.

    Zitat von Steffen Wilberg

    Einstellungen/Optionen:
    Allgemein:
    In der Beschreibung zu Proxys fehlt der Punkt.


    Das ist zwar richtig, aber die Zeile drüber hatte einen Punkt zuviel. Ich hab das alles jetzt ein wenig umgestellt.

    Zitat von Steffen Wilberg

    Datenschutz:
    In der Überschrift würde ich "Feldern" durch "Bereiche" ersetzen.
    In der Beschreibung zu Gespeicherte Formulardaten und Cookies fehlt der Punkt.


    Danke, beides korrigiert.

    Zitat von Steffen Wilberg

    Download Manager:
    "Das Download Manager-Fenster" oder "Download-Manager"? Ich bin für "Download-Manager" für beide Optionen.


    Ich auch ;)

    Zitat von Steffen Wilberg

    Erweitert->Tabbed Browsing:
    "Links, die das Öffnen in einem neuen Fenster erzwingen" ist unzutreffend übersetzt. Im Original heisst es: "Force links that open new windows". Es geht darum, dass Links, die ein neues Fenster öffnen möchten, statt dessen in ein neues Tab "gezwungen" werden. Etwa "Links, die normalerweise ein neues Fenster öffnen, öffnen in".


    Als Übersetzung ist der Text in der Tat falsch, aber nicht in der Benennung der Aktion, die er beschreibt. Ich wollte -um die Doppelung mit öffnen zu vermeiden- erst "das öffnen eines neuen Fensters zur Folge haben" schreiben, aber das ist in einem Computerprogramm kein guter Stil.

    Zitat von Steffen Wilberg

    Bei "Tab-Leiste ausblenden" sollte der Punkt entfernt werden.


    Danke, ist korrigiert.

    Zitat von Steffen Wilberg

    "Tabs aus Links im Vordergrund öffnen", sowie die folgende Option, könnte etwas klarer formuliert werden. Etwa "Von Links erzeugte Tabs im Vordergrund öffnen".


    Die Wortwahl soll eine Verbindung herstellen zur folgenden Option, da beide thematisch zusammengehören und dem User so eher klar wird, was mit der zweiten Option gemeint ist.

    Zitat von Steffen Wilberg

    Software Update:
    "Regelmäßig nach Updates suchen, für": Das Komma sieht komisch aus.


    Stimmt, sieht wirklich komisch aus und ist jetzt raus.

    Zitat von Steffen Wilberg

    Client-Zertifikatauswahl:
    "Bestimmen Sie, wie Firefox ein Sicherheitszertifikat verwendet": Im Original heißt es "select", also auswählt.


    Danke, korrigiert


    Und generell ein Dankeschön, weil du dir die Zeit genommen hast, noch mal alles durchzusehen. Manchmal sieht man etwas nicht mehr als Fehler, wenn man es jeden Tag sieht.

    Gruß
    Abdulkadir Topal

  • Eine Seite, um das deutsche Mozillaangebot zu vereinen

    • A.Topal
    • 23. Oktober 2004 um 03:08

    Noch eine Seite macht das ganze Wirrwar sicher nicht übersichtlicher. Verhalten bin ich also auch, was die Befürwortung der Idee angeht. Lieber wäre mir ein starkes mozilla-europe, dass unsere Probleme in der Hinsicht löst, wovon ich auch so lange ausgehe wie mir nichts Gegenteiliges bekannt ist.

    Gruß
    Abdulkadir Topal

Unterstütze uns!

Jährlich (2026)

20 %

20% (130,00 von 650 EUR)

Jetzt spenden
  1. Kontakt
  2. Datenschutz
  3. Impressum
Community-Software: WoltLab Suite™
Mastodon