Zitat von zuppinee isser nett!
Ist nur immer eigenartig das bei der neuen Version für die de. auf einmal Schluß ist und komm mir keiner mit Übersetzungs probs....die sind wohl auf kisuhaeli schwerer.....zu eigenartig für Thunderbird geht es immer weiter....ich nörgel noch nen bisgen,vieleicht liest es ja einer..ach ich vergaß die können ja kein germany
Falls Du es nicht verstanden hast, die Builds werden täglich automatisch erstellt. Wenn an den Textstrings was geändert wird von den englischen Entwicklern und dafür noch keine deutsche Übersetzung ins CVS eingecheckt wird, dann wird bei der automatisierten Erstellung der L10N-Nightlys ein Fehler ausgegeben und der deutsche Nightly kann eben nicht erstellt werden. Wenn das deutsche Übersetzer-Team sieht, das etwas geändert worden ist an den Textstrings, dann kann einer von dem Team diese Anpassung machen und am nächsten Tag werden auch wieder deutsche Nightlys automatisiert erzeugt.
Kann doch nicht so schwer sein, dass zu verstehen.
Da alle hier das ganze nur auf freiwilliger Basis und in Ihrer Freizeit machen, kann man nicht erwarten, dass sie den ganzen Tag drauf warten, ob im englischen Original ein Textstring geändert wird.
Anstelle rumzumosen wäre evtl. angebracht selber mit anzupacken und mitzuarbeiten an dem Projekt.