SUMO: Was können wir als nächstes übersetzen?

Sie möchten Firefox unterstützen? Hier finden sie Informationen, wie sie sich beteiligen können.

Moderator: A.Topal

Beitragvon Lendo » So, 29. Mär 2009 1:23

http://support.mozilla.com/de/kb/Firefox+deinstallieren fertig übersetzt.
Fehlen nur noch übersetzte Screenshots/Bildschirmfotos.

Außerdem habe ich ein paar weitere Artikel im Eingangsbeitrag hinzugefügt.

Convex: Brauchst du Hilfe beim Beginnen einer Übersetzung?
deschen2: Findest du Zeit für deine 2 Artikel oder zumindest Private Browsing?
Benutzeravatar
Lendo
Senior-Mitglied
 
Beiträge: 1455
Registriert: Fr, 07. Okt 2005 16:07
Wohnort:

FERTIG [SUMO] Das Plugin Quicktime mit Firefox nutzen

Beitragvon Boersenfeger » So, 05. Apr 2009 10:39

Habe Convex Übersetzung modifiziert und mit Genehmigung in SUMO eingestellt.
http://www.firefox-browser.de/forum/vie ... hp?t=70455
Bitte drüberlesen ggf. freigeben.
https://support.mozilla.com/de/kb/Das+P ... utzen?bl=n
Gruß Boersenfeger

Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; de; rv:1.9.2.9) Gecko/20100824 Boersenfegers Firefox 3.6.9
Stand 8.9.2010
Mein Fuchs Bild | Fehlersuche Bild | Taste F1 ist dein Freund! Bild | Anleitung für Fragen im Forum Bild
Benutzeravatar
Boersenfeger
Senior-Mitglied
 
Beiträge: 15039
Registriert: So, 21. Mär 2004 14:21
Wohnort: Braunschweig

Beitragvon deschen2 » So, 05. Apr 2009 15:01

kurze Zwischenfrage:

warum sind eigentlich ein haufen Artikel in der Staging Area, die doch schon übersetzt und meines Wissens freigegeben wurden? Sind das irgendwelche Artefakte oder verstehe ich da was nicht richtig?

MfG...
Benutzeravatar
deschen2
Senior-Mitglied
 
Beiträge: 3880
Registriert: Mo, 27. Mär 2006 16:24
Wohnort: Mainz

Beitragvon Lendo » So, 05. Apr 2009 15:20

Artikel http://support.mozilla.com/de/kb/Import ... t+Explorer übersetzt und freigeschaltet. Screenshots/Bildschirmfotos erwünscht, aber sicher nicht zwingend notwendig. Was kann man da schon falsch machen???


deschen2:
Die Artikel mit * vorne im Dateinamen in der Staging Area/Artikelwerkstatt sind die Arbeitskopien der freigeschalteten Artikel. Dort werden Änderungen durchgeführt, die dann freigeschaltet oder verworfen werden. Siehe auch: http://support.mozilla.com/de/kb/Approv ... +and+edits
Das hat mich am Anfang auch gestört, hat aber schon seine Richtigkeit.
Benutzeravatar
Lendo
Senior-Mitglied
 
Beiträge: 1455
Registriert: Fr, 07. Okt 2005 16:07
Wohnort:

Beitragvon deschen2 » Mo, 06. Apr 2009 12:37

Als nächstes (allerdings weiß ich noch nicht genau, wann ich dazu komme), würde ich "clear recent history" (vormals "Private Daten löschen") übersetzen.

Dazu eine Frage @ Lendo: Soll dafür ein komplett neuer Artikel erstellt werden oder kann ich den bestehenden Artikel "Private Daten löschen" dafür editieren?

MfG...
Benutzeravatar
deschen2
Senior-Mitglied
 
Beiträge: 3880
Registriert: Mo, 27. Mär 2006 16:24
Wohnort: Mainz

Beitragvon Lendo » Mo, 06. Apr 2009 23:29

deschen2 hat geschrieben:Als nächstes (allerdings weiß ich noch nicht genau, wann ich dazu komme), würde ich "clear recent history" (vormals "Private Daten löschen") übersetzen.

Dazu eine Frage @ Lendo: Soll dafür ein komplett neuer Artikel erstellt werden oder kann ich den bestehenden Artikel "Private Daten löschen" dafür editieren?

Da der Titel des Artikels im Deutschen der selbe sein muss (heißt ja in Fx 3.5 immer noch "Private Daten löschen", oder?), müssen wir den bisherigen Artikel editieren.
Arbeite dazu mit SHOWFOR und lösche nichts Bestehendes, sondern beschränke die Anzeige auf Fx2 und Fx3.0, wenn es nötig ist. Alles Neue beschränke auf Fx3.5.
Benutzeravatar
Lendo
Senior-Mitglied
 
Beiträge: 1455
Registriert: Fr, 07. Okt 2005 16:07
Wohnort:

Beitragvon deschen2 » Mo, 06. Apr 2009 23:41

Lendo hat geschrieben:Da der Titel des Artikels im Deutschen der selbe sein muss (heißt ja in Fx 3.5 immer noch "Private Daten löschen", oder?)


Nein, eben nicht!

FF 3.0x und früher: Private Daten löschen
FF 3.5: Neueste Chronik löschen

Insofern würde sich hier ein eigenständiger Artikel anbieten, oder?

MfG...
Benutzeravatar
deschen2
Senior-Mitglied
 
Beiträge: 3880
Registriert: Mo, 27. Mär 2006 16:24
Wohnort: Mainz

Beitragvon Lendo » Mo, 06. Apr 2009 23:54

"Clear recent history" wurde mit "Neueste Chronik löschen" übersetzt?
Humm.

Ja, wie auch immer. Wenn die Titel nicht identisch sind, lege einen neuen Artikel an. Kopiere einfach den Inhalt des alten Aritkels in den neuen und aktualisiere ihn.
Benutzeravatar
Lendo
Senior-Mitglied
 
Beiträge: 1455
Registriert: Fr, 07. Okt 2005 16:07
Wohnort:

Beitragvon deschen2 » Mo, 06. Apr 2009 23:58

Naja, die Übersetzung an sich ist ja eher richtig, klingt aber wirklich nicht so griffig wie "Private Daten löschen", aber was die Übersetzung angeht, so hatte ich mir das gedacht.

Das was neu ist, neu erstellen. Das, was aus 3.0 übernommen werden kann, kopiere ich rüber.

MfG...
Benutzeravatar
deschen2
Senior-Mitglied
 
Beiträge: 3880
Registriert: Mo, 27. Mär 2006 16:24
Wohnort: Mainz

Beitragvon Lendo » So, 19. Apr 2009 20:15

https://support.mozilla.com/de/kb/Searc ... other+site
fertig übersetzt und freigeschaltet.

Wenn jemand drübersehen will, bitte tun. :)

Wenn jemand deutschsprachige Anti-Spyware-Foren/Hilfeforen bei Spyware-Problemen kennt, bitte am Ende des Artikels anfügen. Derzeit sind da nur englischsprachige angegeben, was aber wenig hilfreich sein dürfte.

PS: Hyperlink editiert, da phpBB das erste Leerzeichen in einem als Ende eines solchen interpretiert.
Zuletzt geändert von Lendo am So, 19. Apr 2009 20:34, insgesamt 2-mal geändert.
Benutzeravatar
Lendo
Senior-Mitglied
 
Beiträge: 1455
Registriert: Fr, 07. Okt 2005 16:07
Wohnort:

Beitragvon Boersenfeger » So, 19. Apr 2009 20:21

Kriege nur Zugriff auf die englische Version. Der Link ist nicht korrekt und per Suche finde ich es auch nicht (eingeloggt)
Gruß Boersenfeger

Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; de; rv:1.9.2.9) Gecko/20100824 Boersenfegers Firefox 3.6.9
Stand 8.9.2010
Mein Fuchs Bild | Fehlersuche Bild | Taste F1 ist dein Freund! Bild | Anleitung für Fragen im Forum Bild
Benutzeravatar
Boersenfeger
Senior-Mitglied
 
Beiträge: 15039
Registriert: So, 21. Mär 2004 14:21
Wohnort: Braunschweig

Beitragvon Lendo » So, 19. Apr 2009 20:35

Habe die Leerzeichen durch + ersetzt, damit wird es als Hyperlink richtig erkannt.

Die Suche auf SUMO nutzt, glaube ich, eine Datenbank, die in regelmäßigen Abständen aktualisiert wird, und ist keine Echtzeitsuche. Der neue Artikel wird wohl erst in ein paar Stunden gefunden werden können.
Benutzeravatar
Lendo
Senior-Mitglied
 
Beiträge: 1455
Registriert: Fr, 07. Okt 2005 16:07
Wohnort:

Beitragvon deschen2 » So, 19. Apr 2009 20:55

Bei der Gelegenheit noch ne kleine Zwischenstandsmeldung von mir: mit "clear recent history" wird es bei mir in naher Zukunft (soll heißen 1-2 Wochen) nichts werden. Ich steck grad im Stress. Außerdem ändert sich da ja noch ziemlich viel und oft dran, was die aktuellen Nightlies der 3.5b4pre zeigen, deshalb würde ich zumindest noch solange warten, bis die 3.5b4 nicht mehr pre ist.

MfG...
Benutzeravatar
deschen2
Senior-Mitglied
 
Beiträge: 3880
Registriert: Mo, 27. Mär 2006 16:24
Wohnort: Mainz

Beitragvon Lendo » So, 19. Apr 2009 21:16

Kein Problem, deschen2. Und ja, bei Clear Recent History ändert sich derzeit einiges an der Benutzeroberfläche - und einiges davon in jüngster Zeit zum Schlechteren, wie ich finde.
Benutzeravatar
Lendo
Senior-Mitglied
 
Beiträge: 1455
Registriert: Fr, 07. Okt 2005 16:07
Wohnort:

Re: SUMO: Was können wir als nächstes übersetzen?

Beitragvon Lendo » So, 07. Jun 2009 22:12

Bin gerade bei der Übersetzung von https://support.mozilla.com/de/kb/Clear+Recent+History .

PS: Fertig! Bitte gegenlesen, wer möchte.
Benutzeravatar
Lendo
Senior-Mitglied
 
Beiträge: 1455
Registriert: Fr, 07. Okt 2005 16:07
Wohnort:

VorherigeNächste

Zurück zu Mitarbeit bei Übersetzung und Support

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 2 Gäste